ねこあつめを英語表示にしてみたら勉強になった①

      2016/10/15

こんばんは、新年度でバタバタしている筆者です。

近頃ハマっているスマホアプリが2つあります。

1つは人気アプリ「ねこあつめ」でございます。

私などが説明する必要もありませんが、簡単に紹介しますと

えさを置いておくと

esa

ねこがやってくる!!!

20151012_135753

…というゲームです。

 

部屋に置く「グッズ」によっては特殊な猫が出現したりします。

その数なんと53種類!!(いま数えた)

 

最近大きな更新がありまして久々に熱心に触っておりましたら「設定」から「English」を選択できることに気付きました。

ねこを集めながら英語も勉強できる(?)なんて一石二鳥…いや一石二猫!と思いながら英語表示にしてみました。

 

英語になった…!

Screenshot_2016-04-14-23-47-17

まずはメニュー左上の「Cats(ねこ手帳)」を確認してみることに。

ねこ手帳は、遊びにきてくれたことのあるねこの情報が詰まっている手帳です。

Screenshot_2016-04-14-23-48-27

英語だー!

ちなみにこっちが日本語。

Screenshot_2016-04-14-23-48-50

んんんん?

「しろねこさん」は英語だと「White cat」ではなく「Snowball」なのね…。

海外ではしろいねこのことを「Snowball」と呼ぶのでしょうか。

信頼するアルク先生(※インターネット上にある英和・和英辞典。用例が豊富で専門用語も調べやすい)に聞いてみました。

わたし「『Snowball』って「白猫」って意味あんの?」

アルク先生「ほらよ」

snowball

うん、ないね!

でも「雪玉を投げる、雪合戦をする」っていう動詞の意味があるとは、全く知らなかったよ!

ひとつかしこくなったね!

冬になったら "I want to snowball." とか言ってみたいね!

もしくは「急激に増やす」の意味をとって "I want to snowball money. "とか言ってもいいかもね!こっちは年中使えるよ!

 

というわけで、どうやら作者様のオリジナルで「snowball」という名称がついているみたいです。

まっしろな猫が雪玉みたいだなんて、すてきな発想だなぁ。

 

ねこたちの英語名の付け方があまりにも興味深いので、これはまた続きを書いていきたいと思います~。

 

以上、最後まで読んでくださってありがとうございました♪

 - ゲーム, 勉強